The Vietnamese word "giả đạo đức" translates to "hypocritical" in English. It describes someone or something that pretends to have moral standards or beliefs but does not actually follow them in practice.
When a person is "giả đạo đức", they may act like they are very virtuous or have high moral values, but their actions reveal that they do not truly uphold those values. This term often carries a negative connotation, suggesting deceit or insincerity.
You can use "giả đạo đức" to describe people, organizations, or even situations where there is a discrepancy between what is professed and what is practiced.
In a more complex context, you might use "giả đạo đức" in discussions about societal norms or institutions that claim to uphold ethical standards while engaging in corrupt practices.